Does the Quran Say Sperm is Produced in the Chest?

A few weeks ago, my friend Ali A Rizvi claimed that the Quran endorses apostasy laws. I asked him  to prove his point by quoting the Quran. He hasn’t presented any verse to support his claim thus far. As I state in this blog, even Sam Harris admits that the Quran does not endorse such laws.

Ali’s first excuse not to defend his claim was that I was not an official representative of the Ahmadiyya Muslim Community. I never claimed to be one. He then said he would respond to me when I become as popular as him. Then he said some of his Ahmadi friends (I am an Ahmadi Muslim) had warned him not to talk to me at all on social media, a promise he has fortunately not kept. Now, he promises he will respond only if I explain verses in the Quran that apparently state that sperm originates from the chest.








I know he is in trouble. I know he will not quote a verse even after this simple explanation. Why? Because there is NO verse in Quran that endorses the apostasy laws. He will just find another excuse after this. But just to give him the fifth chance to save face, I will explain away the verses he wants me to.










Here is what the Quran actually says:

[86:6] So let man consider from what he is created.

[86:7] He is created from a gushing fluid.

[86:8] Emerging from between the loins and the breast-bones.

[86:9] Surely, He has the power to bring him back to life.


These verses implore on man to reflect on his physical birth, to ponder on how an apparently insignificant drop of fluid evolves into a developing baby and is born into this world as a human being. In this same manner, God states that He is powerful to bring man back to life in another form in the Hereafter. ([86:9] Surely, He has the power to bring him back to life.)

The Urdu translation from Tafseer-e-Sagheer, a short commentary of the Holy Quran by the second Khalifa of the Ahmadiyya Muslim Community, Hadhrat Mirza Bashir-ud-Din Mahmud Ahmad, reads:




[86:7] He is created from a gushing fluid.

[86:8] Emerging from between the loins and the breast-bones.

Many translators have understood the second verse to refer to the object in the first verse i.e. the fluid, when in fact, it refers to the subject in that verse i.e. man. God states in the first verse that man should consider how he was created from a mere drop of fluid. The next verse speaks of how he remains in the uterus (between the loins and the breastbones) of his mother and is delivered from it i.e. issues forth or emerges from it and is born into a new world. The subsequent verse then states that just as we are created from insignificance, God has the power to cause a similar rebirth after this life as well.

[86:9] Surely, He has the power to bring him back to life.

The word “Taraaib” (breastbone) is a classic Arabic word used for females. This lends further proof to the context here – that it is the baby in the uterus that is being referred to and not the sperm.




This diagram shows the anatomical position of the uterus (from where man emerges after nine months). It spans between the loins and the breastbone (or ribs) – EXACTLY as stated in the Holy Quran.


Summary of these verses: Just as God has the power to create a physical human from a drop of fluid and just as he is born into this world with a new life, emerging after a 9 month stay in the mother’s uterus, He has the power to similarly give life once again after death.

Nowhere does the Quran state that sperm is produced in the chest. Just as nowhere it speaks of apostasy laws that Ali claims it does.

I hope that Ali Rizvi finally shows us the verse he has been hiding for so long. We await him here.

Meanwhile, I discuss Ali’s rebuttal of this specific piece here: His first objection on his Facebook page:




The Urdu translation I posted does use the Urdu words he quotes, only that he either is unaware of or is deliberately being deceptive about their meanings. “Peeth” does mean loins and also refers to the buttock area. See here. “Sulb” is translated as loins by other translators (Pickthall and Maulwi Sher Ali are two examples) as well. And the Urdu translation I posted does not say sperms come from the location described either.

His second objection:




Where did I say that? I explained that the baby comes from the uterus. This deception (un)masks hidden desperation.

At least Alishba understands that we are speaking of the “baby,” not the sperm. But she is also equally confused about the location of the human uterus. She still insists the area between the groin and the sternum is the “chest cavity.”











Ali has promised (sixth time) to provide the verse in the Quran that states “apostates must be put to death.” He has requested until May 21st to look for this verse. I have accepted his request and we hope he will not disappoint us the 7th time around.